Роль цвета в китайской традиционной культуре


Происхождение слова «цвет - янь сэ»

В современном китайском языке янь сэ означает цвет, но в древнем Китае оно значило «выражение лица». Янь – это место между бровями, а сэ – это ци (энергия). В комментариях известного ученого Дуань Юйцая говорится: «Стыд, сожаление, радость и беспокойство обозначаются словом янь сэ, потому что сердце человека получает  ци, которая достигает бровей». Только лишь при династии Тан (618 - 907) «янь сэ» приняло значение «цвет». 



Цвета и теория пяти первоэлементов (стихий)

Примерно пять тысяч лет тому назад, в период Хуан Ди (Желтый император), только один цвет был почитаем в народе. После Хуан Ди императоры определили символичность разного цвета в соответствии с теорией пяти первоэлементов.

Пять первоэлементов – это вода, огонь, дерево, металл и земля, чему соответствует цветам: черный (хэй), красный (хун), сине-зеленый (цин), белый (бай) и желтый (хуан). Древние китайцы считали, что пять первоэлементов – источник всего в природе. 

Так как пять первоэлементов – основа всех вещей, их цвет также исходит от них же. Основываясь на понятии, что «цвет именно в них, а черный и белый – первоцвета»,  люди установили последовательную связь между цветом и принципом пяти первоэлементов, что согласуется с движением Небес и Небесного Дао. Люди стали выбирать цвет одежды, пищи, способ передвижения и жилище в зависимости от  времени  года, что также соответствует теории пяти первоэлементов. 

Стандартные цвета

Китайская традиция считает пять цветов: черный, красный, сине-голубой, белый и желтый образцовыми. В книге (Книга Перемен) черный цвет считается цветом Небес. Выражение «Небеса и Земля» таинственного черного цвета уходит корнями в древние верования, для которых черный цвет неба слыл загадочным черным цветом. Они верили, что Тян Ди (Небесный император) пребывает на Северной звезде. Как следствие, для древних китайцев черный цвет был царем всех цветов. В древнем Китае изображение Тайцзы черного и белого цвета означало единство Ян и Инь. 

В теории пяти первоэлементов белый цвет соотносится с золотом, что свидетельствует о том, что китайцы в старые времена почитали белый цвет как символ чистоты. Это ставит его в разряд цветов, отражающих природу чистоты, сияния и полноты. Желтый цвет – это цвет земли, символизирует центр. В Китае есть выражение «Желтый цвет порождает Инь и Ян», подтверждающее, что желтый цвет - главный среди всех остальных. Желтый цвет – это праведный цвет, определенный в самый центр, поэтому он нейтрален. Стоящий над коричневым, он отмечается как самый красивый.

Сине-зеленый цвет символизирует весну, время, когда все наполнено силой и жизненностью. Во времена, предшествовавшие царству Цинь (221 – 210 до н.э.), отмечается тенденция к разделению цветов. Для поддержания обряда церемоний династии Чжоу (1027 – 249 до н.э.) Конфуций дал желтому, сине-зеленому, белому, красному и черному определение - «образцовые высшие цвета». Он связал пять цветов с доброжелательностью, добродетелью, любезностью и ввел их в обряд официальных церемоний.

Красный цвет символизирует для китайцев удачу и радость. Это цвет особенно почитался при династии Чжоу. Лао-цзы, с другой стороны, говорил, что «пять цветов делают человека слепым», поэтому школа Дао выбрала своим символом черный цвет.

Цвет и времена года

В те времена каждому времени года и географическому направлению были приписаны свои цвета. Весна была представлена сине-зеленым солнцем, ее главный дракон-хранитель был такого же цвета и его направлением был Восток. Лето представляло красноватое солнце, которое охраняла стрела, а его направлением был Юг. Осень имела белый цвет, ее охранял тигр, а направлением был Запад. Зима представлялась черной, ее охраняла черная черепаха, и направлением был Север. Желтый цвет имел особое символическое значение, он был в Центре, он был центром всех пяти цветов и символизировал цвет земли.

В 211 году до н.э. Цинь Ши-хуан объединил Китай. Он придерживался традиций предков. Он наблюдал за вещами, выискивал символику, выделял черный и белый цвета и уважительно относился к достоинствам воды. Он определил октябрь началом зимы с черным цветом. Когда Цинь Ши-хуан занял трон, цвет одежд и знамен стал черным.

Цвета в живописи и поэзии

В китайской живописи привлекательность произведения определялась глубиной и насыщенностью туши. Эта техника носит название «пятицветная тушь» и «излучение сверкания, не используя яркие цвета». 

Художественная ценность зависела от насыщенности или тонкости слоя туши. Фраза «пятицветная тушь» относится к пяти типам тени: цвета золы, пепельная, тонкая и светлая. В глазах художника вода совершенно меняет свой цвет  в разные времена года. Он зеленый весной, сине-зеленый летом, темно-зеленый осенью и черный зимой. 

Традиционная китайская живопись использовала самую богатую цветовую гамму. Стиль придворной живописи часто зависел от цвета краски добытой из таких различных минералов, и имел названия: ши цин (лазуритовый), ши лу (зеленый минерал), сы хуан (желтый минерал), чжу ша (киноварь), янь чжи (кошениль), цянь фен (свинцовый порошок), и ни цзинь (золотистая краска). Эти великолепные цвета обладают лучистостью. Древние китайцы были искусными мастерами по получению красок из минералов и растений. Это объясняет богатство и разнообразие их красочного мира.

Китайские поэзия и живопись имеют один исток. Их взаимоотношения часто описываются так: «живопись цитирует стихотворение, а поэма рисует картину». Стихи часто наполнены трепещущим цветом, а многие поэты были большими мастерами в выражении словами оттенков цвета. Поэт Цуй Ху создал с помощью цвета великолепную высокохудожественную вещь.

Вот отрывок из его стихотворения: «В прошедшем году красота и цветы персиков передавали друг другу отблеск красного цвета». Поэт Бай Цзюйи написал в «Стихах на берегу реки Му» - «Вода вся покрыта трепещущими волнами под лучами заходящего солнца, шепчущая вода обретает красный оттенок». Оба отрывка рисуют образ красоты с помощью цвета, они высоко ценятся читателями уже тысячи лет. Такие стихи бесчисленны в китайской культуре. 

Цвет в обыденной жизни

Начиная с династии Цинь, цвет постепенно приобретает декоративную функцию. После династии Хань желтый цвет становится императорским, символизируя придворную жизнь, а своим сверканием и игрой светотени напоминая золото. Простые люди не имели права носить желтое платье. Через все династии проходит традиция, предписывающая людям разного ранга иметь одежду разного цвета. 

В целом, все люди относили пять второстепенных цветов к пяти второразрядным низшим. При династии Хань ярко фиолетовый считался чрезвычайно драгоценным и редким и мог использоваться для одежды чиновников выше пятого класса. Этот цвет очень любили при дворе. Фиолетовая окантовка одежды считалась очень элегантной.

Государство Ци получило особую известность за яркую расцветку одежды и шелка. Многие вещи, извлеченные из древних захоронений при археологических раскопках, сохранили свои изначальные цвета, включая коричневый, красный, черный, фиолетовый и желтый.

Многие современные иероглифы, описывающие оттенки цвета, содержат корень иероглифа, обозначающего шелк. В труде Шуо Вэн Цзе Цзы (Пояснение иероглифов и выражений) используются 24 иероглифа для описания расцветок шелковой ткани: красный, зеленый, фиолетовый, глубокий красный (малиновый), сверкающий красный, темно-красный (темно-фиолетовый), светло-голубой, оранжево-красный,  белый и т.д. Все эти оттенки цвета показывают, насколько было развито производство шелковых тканей в древнем Китае.

Строения

В устройстве города, стен и картинах использовалась широкая цветовая гамма. К примеру, после династии Мин (1368 - 1644) исключительно члены рода близкого императору имели право жить в домах с красными стенами и крышами, покрытыми желтой черепицей. Дома простых людей должны были строиться из голубого кирпича с крышами из голубой черепицы. Однако цвета балок и колонн были очень богаты. Большое число зданий было окрашено в белый цвет, и имело черную черепицу.

Керамика

Более интенсивную и разнообразную окраску имели изделия из керамики и лака. Изобретенные разнообразные покрытия придавали изделиям блеск и глянец. От знаменитых Тан-Сан-цай (трехцветные лаковые керамики династии Тан) до пятицветных лаковых керамических изделий, предметов бледно-зеленого цвета и белого лака и бело-голубого фарфора до цветной керамики с люстром, разные цвета играли основополагающую роль в определении их красоты и ценности.

Цветные древние китайские керамики и черная керамика явились первым прорывом в технологиях древней китайской керамики. Китайские лаки и ткани также представляют собой выдающиеся образцы  великолепной раскраски. В эпоху Воюющих царств (Сражающиеся царства) лаковые изделия достигли небывалой высоты. 
Китайская традиция

В народной китайской традиции культура использования цвета еще богаче. Желтый цвет принадлежал императорам. Императорские дворцы, алтари, храмы часто были окрашены в желтый цвет. Желтый цвет также представлял свободу от людских забот и тревог. Этот цвет также был уважаем в буддизме. Одежды монахов и храмы окрашены в желтые цвета.

Красный цвет очень любим китайцами. Он обязателен при встрече Нового года, на празднествах, собраниях. Пурпурный цвет указывает на добрые предзнаменования и соответствует торжествам. У китайцев существует такое выражение: «пурпурные воробьи на балках приносят грязи за двоих, прилетая и улетая». Цвет траура – белый. Китайцы в старые времена носили белые одежды и  головной убор, когда оплакивали своих  мертвых. Эта традиция сохранилась до наших дней. 

Очевидно, что в китайской культуре взаимосвязь цвета и ремесла, цвета и искусства, цвета и поэзии, красок и обрядов была неразрывной и очень сильной. В новые времена, особенно после мрака культурной революции, красный цвет начал ассоциироваться с цветом крови, насилия, грубых действий и опасности.

Комментариев нет:

Отправить комментарий