Когда и как был встречен первый Китайский новый год – уже никто не знает. Проследить всю историю этого удивительного праздника невозможно, поскольку она насчитывает сотни веков, несколько тысячелетий... Но у китайского народа есть одна древняя легенда, которая во многом объясняет традиции Весеннего фестиваля, как еще называют этот праздник.
Китайский Новый год - Чунь цзе, что значит Праздник Весны, является для китайцев самым важным праздником, его отмечают уже более двух тысяч лет. Он приходится на первое новолуние первого месяца года, между 12 января и 19 февраля. С введением григорианского календаря этот праздник стали называть «праздником весны», чтобы отделить его от Нового года по западному стилю. В обиходе Чунь цзе называется "Нянь" (нянь - значит "год").
По преданию, Нянь - это страшное лютое чудовище с рогами на голове, жившее в древнем Китае. Круглый год он находился в пучине моря и только в канун нового года вылезал из воды, врывался в селения, пожирал там скотину и губил людей. Поэтому местные крестьяне очень боялись его и ежегодно перед наступлением нового года целыми семьями покидали села и убегали в глубину гор, чтобы спрятаться от хищного зверя Няня.
По преданию, Нянь - это страшное лютое чудовище с рогами на голове, жившее в древнем Китае. Круглый год он находился в пучине моря и только в канун нового года вылезал из воды, врывался в селения, пожирал там скотину и губил людей. Поэтому местные крестьяне очень боялись его и ежегодно перед наступлением нового года целыми семьями покидали села и убегали в глубину гор, чтобы спрятаться от хищного зверя Няня.
Однажды, в канун нового года, когда сельчане деревни Тао хуа ("Цветы персика"), поддерживая старых, с младенцами на руках, в ужасе покидали деревню, туда пришел старик-нищий с серебряного цвета усами. В одной руке он держал трость, а в другой – мешок.
В это время одни закрывали окна или запирали дом, другие собирали вещи в дорогу, а третьи вели быков или овец, одним словом, в это время в деревне все были заняты и все были в панике, поэтому никто не обратил особого внимания на этого нищего старика. Только одна старушка, проживавшая в восточной части села, дала ему немного еды и стала уговаривать его поскорее уходить отсюда, чтобы избежать встречи со зверем Нянем. Однако этот старик, поглаживая усы, усмехнулся: "Если вы разрешите мне остановиться в вашем доме на одну ночь, то я выгоню Няня из деревни".
Старушка с удивлением посмотрела на старика и заметила, что этот седой старик с моложавым лицом выглядит крепким и бодрым, но она все же стала уговаривать его подняться на гору, чтобы укрыться от хищного Няня. Однако нищий старик настаивал на своем, и старушке пришлось уйти одной.
К полуночи Нянь ворвался в деревню. На этот раз он обнаружил, что в деревне что-то не так, как было все прошлые годы. С ужасом увидел Нянь, что в доме старушки горит огонь, а двери выкрашены в красный цвет. А когда он добрался до входа в дом, во дворе раздался треск бамбуковых хлопушек. Он не посмел войти во двор.
В это время одни закрывали окна или запирали дом, другие собирали вещи в дорогу, а третьи вели быков или овец, одним словом, в это время в деревне все были заняты и все были в панике, поэтому никто не обратил особого внимания на этого нищего старика. Только одна старушка, проживавшая в восточной части села, дала ему немного еды и стала уговаривать его поскорее уходить отсюда, чтобы избежать встречи со зверем Нянем. Однако этот старик, поглаживая усы, усмехнулся: "Если вы разрешите мне остановиться в вашем доме на одну ночь, то я выгоню Няня из деревни".
Старушка с удивлением посмотрела на старика и заметила, что этот седой старик с моложавым лицом выглядит крепким и бодрым, но она все же стала уговаривать его подняться на гору, чтобы укрыться от хищного Няня. Однако нищий старик настаивал на своем, и старушке пришлось уйти одной.
К полуночи Нянь ворвался в деревню. На этот раз он обнаружил, что в деревне что-то не так, как было все прошлые годы. С ужасом увидел Нянь, что в доме старушки горит огонь, а двери выкрашены в красный цвет. А когда он добрался до входа в дом, во дворе раздался треск бамбуковых хлопушек. Он не посмел войти во двор.
Оказывается, Нянь боится красного цвета, яркого пламени и громкого шума. В это время ворота открылись, вышел из них тот старик-нищий, одетый в красный халат, и громко захохотал. Увидев эту картину, Нянь сильно испугался и в панике убежал.
На второй день, то есть в первый день Нового года, сельчане возвратились в деревню. Увидев, что в их домах все цело, они очень удивились. В это время старушка поняла, в чем дело, и рассказала сельчанам об обещании старика-нищего. Услышав рассказ старушки, все жители деревни обрадовались, нарядились в новые одежды, поздравляя друг друга с наступлением спокойствия, счастья и благополучия. Эта история быстро распространилась в соседние деревни, и все скоро узнали, как изгонять зверя Няня.
С тех пор ежегодно в канун Нового года люди наклеивают на дверях красные парные надписи, запускают хлопушки, в домах горят огни, люди не ложатся спать и бодрствуют всю ночь, что по-китайски называется "шоу суй" - "оберегать год".
На второй день, то есть в первый день Нового года, сельчане возвратились в деревню. Увидев, что в их домах все цело, они очень удивились. В это время старушка поняла, в чем дело, и рассказала сельчанам об обещании старика-нищего. Услышав рассказ старушки, все жители деревни обрадовались, нарядились в новые одежды, поздравляя друг друга с наступлением спокойствия, счастья и благополучия. Эта история быстро распространилась в соседние деревни, и все скоро узнали, как изгонять зверя Няня.
С тех пор ежегодно в канун Нового года люди наклеивают на дверях красные парные надписи, запускают хлопушки, в домах горят огни, люди не ложатся спать и бодрствуют всю ночь, что по-китайски называется "шоу суй" - "оберегать год".
Удивительно, насколько тщательно соблюдены в Китае все традиции и ритуалы Новогоднего празднования – праздника, пожалуй, самого главного в жизни этой страны. Даже блюда, подаваемые на стол во все эти дни (а китайский Новый год длится 15 дней), а также в канун великого праздника, имеют свой особый смысл. Традиционные клецки «jiaozi», которые жарятся на воде, являются пожеланием обретения потерянного счастья всем отведавшим их. Эти же клецки имеют более древнее значение, и означают богатство и процветание в новом году . Они выглядят подобно древним китайским монетам. В некоторых провинциях Китая сохранился обычай незаметно класть в одну из jiaozi монетку. И тот, кому она достанется, будет преуспевающим человеком. Креветки приносят счастье и здоровье, высушенные устрицы «хо Сицзян» – успех, салат из сырой рыбы (или «yu sheng») – удачу, а морская водоросль, получившая красивое название «Волосы Ангела» (Fai-hai), – процветание. Вообще, праздничный стол в эти дни чрезвычайно обилен. Блюд для него готовится намного больше, чем может съесть семья. Это тоже является хорошей приметой – как богат и сытен стол в новогоднюю ночь, таким он и будет весь год .
Бог Кухн - Тсао Чан У китайцев есть очень интересный ритуал – проводы Бога Кухни – Тсао Чана. Он совершается сразу после традиционной уборки дома – накануне Нового года. Тсао Чан – это опекун семейного очага, он дал людям огонь. Но Бог Кухни это не просто покровитель кулинарного мастерства хозяек, он также и цензор домашних. Изображение Тсао Чана висит в каждом доме. По поверью, перед каждым Новым годом Тсао Чан оставляет дом, чтобы сообщить небесам о поведении семьи в уходящем году. Перед проводами Бога Кухни семейство делало все возможное, чтобы заручиться хорошими отзывами этого важного бога и получить благосклонность небес. Даже пробуют его подкупить – мажут ему губы медом и сахаром. Затем картину с изображением Бога Кухни сжигают, и дым символизирует восхождение его к небесам – к Нефритовому Императору. Возвращается Тсао Чан в первый же день Нового года. И обычно в доме уже появляется новое изображение Бога Кухни..
...Но вот приходит новогодняя полночь. Все небо освещается фейерверком, который символизирует уход Старого и встречу Нового года. Люди открывают все двери и окна в домах, чтобы позволить старому году кануть в небытие.
Существует древнее суеверие, которое не позволяет в первый день Нового года есть мясо. Считается, что такая пища способна отвратить от человека счастье на целый год. Также не полагается мыть волосы в этот день, поскольку можно смыть всю удачу Нового года . И, конечно же, как и во всем мире, считается, что как Новый год встретишь, так его и проведешь. Поэтому люди стараются доставлять друг другу только радость, нет между ними недовольства и обид, а родители потворствуют своим детям во всех их капризах, потому что плакать в этот день - очень плохая примета.
В этот день принято дарить красные конверты с деньгами удачи. Также в качестве подарков друзьям и родственникам преподносят традиционные новогодние деликатесы, пироги, чай, семена дыни, цветов, различных плодов. Среди подарков есть так называемое Вино Счастья. Оно оборачивается в великолепный китайский шелк и подвязывают кисточку Счастья.
Второй день Нового года – день обращения к богам и предкам семейства. Почитание умерших - очень важная часть Новогоднего празднования. Ведь старшие родственники заложили основы для благополучия и процветания своих детей и внуков, и дань уважения и благодарности потомков безгранична. Этот день чем-то похож на русские поминки, на стол ставятся специальные угощения и спиртное. Но также, по древней вере, этот день является днем рождения всех собак!
В третий и четвертый день ходят в гости к родственникам мужа и жены. А в пятый день принято оставаться дома, чтобы почтить Бога Богатства.
Седьмой день – самый важный день для фермеров. Они делают специальный напиток, используя семь различных овощей, едят сырую лапшу как символ долголетия. Седьмой день Нового года считается днем рождения всех людей.
В последний – пятнадцатый – день Новогоднего празднования начинается Фестиваль Фонарей. Это очень яркое и запоминающееся зрелище, с ритуальными танцами, красочными перевоплощениями людей. Традиционно в этот день люди угощаются круглыми клецками, сделанными из сладкого риса и наполненными сладким или пряным фаршем.
Комментариев нет:
Отправить комментарий